Что такое хороший барабанщик для танцора?

aee7721e99a3

*ДРАММИНГ (DRUMMING) от  англ.  TO DRUM – барабанить. В данном  контексте означает музыкальную образованность танцора.

Эта статья – отрывок из  моей ДВД книги, названной «Ритмы Нила/драмминг для беллидансеров», которая вышла в прошлом году. Я захотел, чтобы статья появилась также и в печатном виде, потому что сужу по той лавине писем, которая обрушивается на меня от барабанщиков и танцоров со всего мира. Люди пишут мне, и  я вижу, что потребность в  этой информации неуклонно растет.

С того времени, как я стал играть для беллидансеров,- а уж это случилось так давно, что и не вспомнить, — я понял, что существуют основные правила игры – «A GOOD DANCER’S DRUMMER»*, в соответствии с которыми будет и изложен мой материал.

Чтобы стать профессиональным барабанщиком, играющим для беллидансеров, вам следует усвоить, что представляет собой египетский /средневосточный танец.

* A GOOD DANCER’S DRUMMER – в нашем контексте можно перевести примерно как «Что такое хороший барабанщик для танцора».

 Настоящее искусство восточного танца заключается в том, чтобы сделать музыку видимой.

Мое главное правило таково:

«Настоящее искусство восточного танца заключается в том, чтобы сделать музыку видимой.»

Что это означает? А то, что каждый музыкальный звук должен быть переведен танцором на язык движения по трем измерениям.

К примеру, если целый оркестр играет (все музыканты вместе) длинную фразу – будь то во вступлении, в финале или в середине композиции – то танцор должен совершать большие, объемные движения, перемещаясь по всей сцене, покрывая как можно больше доступного пространства, чем во фрагментах, когда один инструмент исполняет соло.

Я НЕ собираюсь рассказывать танцору о том, КАКИЕ движения следует делать, и не буду указывать барабанщику, какие ритмы, «украшения» или акценты ему или ей нужно извлекать в этих местах. И тот, и другой должны понимать, что это -большой ли это звук, производимый целым оркестром или маленький, выводимый солистом, и представлять его соответственно.

Это правило проливает свет на важную концепцию  перевода музыки.

Я часто спрашиваю себя: как танцор переводит музыку? И я чувствую, что многие барабанщики, танцоры и музыканты тоже  хотели бы узнать об этом.

Давайте-ка поразмыслим…

Мы приучили аудиторию к тому, что можно вертеть бедрами без всякого знания о средневосточном танце. Можно ничего не знать о стилях, путать названия, никогда не слышать имен своих старых мастеров и совершенно не вникать в культуру. Это никогда не вызывает уважения. Мы сами сделали, чтобы было так.

Когда в компании малознакомых людей человек, рассказывая о себе, говорит: «я танцую фламенко» или «я исполняю катхак \стиль одисси» в ответ слышится, как минимум, удивленно-восхищенное: «вау!», что означает примерно «вот это да!».

Расскажите, что вы исполняете танец живота, каков будет ответ? Правильно, в лучшем случае — ироническая  улыбка и «понимающий» (в том смысле, что  «видали мы, знаем, о чем речь») кивок головы.

Понимаете, почему? Чтобы танцевать фламенко, вам нужно знать историю и теорию этого танца, владеть специальными терминами, без этого нельзя. Вы  должны вникнуть в науку о ритмах, которые очень сложны, узнать об опыте знаменитых танцоров фламенко, живших до вас и живущих ныне. Я уже не говорю об истории костюма. То же и в случае с катхаком или одисси. Эти древние виды индийского танцевального искусства (как правило!) танцовщики изучают с самого детства – язык жестов, правильное положение тела.

Глубокое проникновение в предмет ВСЕГДА вызывает уважение и считается делом сложным.

Что не так с танцем живота? Вы танцуете беллиданс? А…все ясно. Мы приучили аудиторию к тому, что можно вертеть бедрами без всякого знания о средневосточном танце. Можно ничего не знать о стилях, путать названия, никогда не слышать имен своих старых мастеров и совершенно не вникать в культуру.

Это никогда не вызывает уважения. Мы сами сделали, чтобы было так.

Сегодня положение дел таково, что ВСЕ должны понять – это НАША ОБЯЗАННОСТЬ — образовывать аудиторию, донести до людей знание о том, что беллиданс – это не дешевая форма стриптиза.

Это и привело меня к открытию простой, но мощной в своей артистической эффективности  формуле. Уникальной формуле перевода музыки:     Е = Е  В СВОЕМ РАЗМЕРЕ И НАПРАВЛЕНИИ.

Что такое первое Е ?

Это музыкальный звук, который вы слышите. Будь то оркестр или солист.

Что такое второе Е?

Это движение, совершаемое танцором в ответ на музыкальный звук. Это движение должно быть равно по длине и по размеру этому музыкальному звуку. Движение также  меняет направление каждый раз, когда музыка претерпевает даже малейшие изменения в своем звучании. Чтобы достичь верного исполнения, танцор обязан понимать, КАК сконструированы музыкальные куски. Поэтому ниже приведено краткое описание структуры арабской музыки и того, как это понимание должно быть переведено танцором на язык танца.

Если вы барабанщик и понимаете эти принципы, то будете способны предугадать, чего ожидать от танцора и, следовательно, сможете спрогнозировать, какие звуки вам лучше извлекать, в то время, как он \она танцует.

В любой музыкальной композиции есть 4 пласта:

  • РИТМ
  • МЕЛОДИЯ
  • ОРКЕСТРОВАЯ ФРАЗА
  • ГАРМОНИЯ

Давайте разбираться с первого пункта:

Эмоцию дает ритм. Это важно осознать, потому что большая проблема начинающих, да часто и продолжающих беллидансеров – они танцуют  мелодию, ошибочно полагая, что она рождает эмоцию.

РИТМ:

Танцоры и барабанщики должны немного знать об этом. Если нет – читайте 1 часть моей ДВД книги.

Ритм – это музыкальные звуки, характеризуемые регулярными и акцентированными ударами, производимые циклично.

Акцентом может быть не только более сильный звук, но и ОСТАНОВКА.

Заметьте, что вариации и наборы думов и теков – еще не есть ритм. Даже регулярные удары – еще не есть ритм. Акценты+регулярность+цикличность (повторение через определенное время).

Что дает эмоции? Ритм или мелодия? Мы часто ошибаемся в ответе на этот вопрос. Пока не услышим одну и ту же мелодию, положенную каждый раз поверх нового ритма – так Хоссам Рамзи пел нам свою «Азизу», главную музыкальную тему, а всякий раз – играл другой ритм. Мелодия оставалась прежней, каждый раз менялся ритм – и менялось общее настроение, рождались совершенно другие эмоции. ЭМОЦИЮ ДАЕТ РИТМ.

Это важно осознать, потому что большая проблема начинающих, да часто и продолжающих беллидансеров – они танцуют  мелодию, ошибочно полагая, что она рождает эмоцию.

Сама  мелодия живет в тесных взаимоотношениях с ритмом.

МЕЛОДИЯ:

Мелодия – это музыкальные звуки, выводимые из музыкальных нот. Эти звуки играются в заданной последовательности, один за другим, с определенными паузами между нотами. Такое звучание – с четкой последовательностью и паузами – рождает музыкальную фразу.

Мелодия, как звуки музыки, живет в тесных взаимоотношениях с ритмом. От этого «сожительства» рождаются музыкальные предложения, или фразы.

 В египетской и некоторых других музыкальных традициях мелодия построена в формате вопрос-ответ. Солист задает вопрос, а оркестр играет ответ, или – наоборот. В зависимости от того, КАКОЙ инструмент задает вопрос, танцор может и должен предугадать – какое движение следует совершить.

… от танцора ожидается, главным образом, – двигаться в соответствии со звуком инструмента, то есть так, как играет солист. Если солист производит звук, то танцор движется вместе со звуком. Если звук меняется от ноты к ноте, допустим, в скорости, – ускоряется или замедляется – то и движения меняются соответственно.

Я разделил инструменты, исполняющие соло, на три основные семьи:

 Семья Ней, или семья флейты

Семья Ней включает в себя такой инструмент, как собственно НЕЙ (флейта) и кавала. Их звучание вы найдете на моем СД  “master of the Arabian flute”.

Когда играют ней или кавала, звуки, производимые ими, можно описать по большей части как legato (долгие), похожие на дуновение ветра, которые имеют постоянное звучание и по форме своей медленны и линейны. Иногда музыканты, играющие на ней или кавале, могут сыграть быстрее, тогда звуки приобретают характер короткого стаккато. Но обычно эти инструменты играют в легато. А потому – вполне естественно ожидать от танцора выполнения медленных, «протяжных» движений, волновых, змеиных, использования высоких, иногда открытых движений рук (как бывает, когда мы взываем к небесам и просим Бога). Вы даже можете просто сидеть на полу или стоять на коленях, пока делаете это.

Ни один человек не ожидает увидеть под долгие звуки ней или кавалы трясущиеся бедра танцора, до тех пор, однако, пока солист не заиграет на одном из этих инструментов, быстрее, в стаккато.

Таким образом, пока для танцующего играет соло ней или кавалы, пожалуйста, если вы участвуете как барабанщик, — выбирайте как можно меньше украшений и «разных штучек» для игры на табле. Просто «держите пульс» музыки и пусть ритм идет.

Семья Канун/уд

Канун  как инструмент содержит 87 струн в группах по 3. Он делает  звук «тррррррринг» от каждого «поглаживания» по струнам. Поэтому, если танцор переводит эти звуки правильно, он должен исполнять тряски так, чтобы визуализировать характер и продолжительность звука.

Как барабанщик, вы должны быть проще во фрагментах, где канун исполняет свое соло и можете украсить звучание таблы только в конце группы из 4-х. Продолжайте отмечать пульс постоянным, ровным, но привлекательным ритмом, делайте это так, чтобы тот, кто играет на канун, имел возможность «дышать». Это его соло, не ваше!

Серединная семья

Все другие музыкальные инструменты попадают в эту, совершенно непредсказуемую семью. Они могут играть легато, медленные и долгие звуки, с таким же успехом, как и короткие, быстрые, стаккато. В эту категорию попадают следующие инструменты:

  • СКРИПКА
  • АККОРДЕОН
  • МИЗМАР
  • САКСОФОН
  • ТРУБА
  • КЛАВИШНЫЕ.

Электрическое пианино, как инструмент, способно симулировать звучание  вышеприведенных инструментов или синтезировать  различные звуки.

Так вот, от танцора ожидается, главным образом, – двигаться в соответствии со звуком инструмента, то есть так, как играет солист. Если солист производит звук, то танцор движется вместе со звуком. Если звук меняется от ноты к ноте, допустим, в скорости, – ускоряется или замедляется – то и движения меняются соответственно.

Вот что означает Е=Е в своем размере и направлении.

Когда говорят: МУЗЫКА ДВИЖЕТ МНОЙ – ИМЕЮТ В ВИДУ ИМЕННО ЭТО. Не больше и не меньше.

Вы можете знать это или не знать  — как я всегда говорю… Я видел огромное количество танцоров за всю свою жизнь. И стиль, который действительно достоин уважения – очень прост – это всегда танцуешь ли ты музыку и пишешь ли портрет этой музыки на 100%. Остальное –  не танец. Это нечто, чему я даже не могу дать названия.

Источник - Отрывок из ДВД книги Хоссама Рамзи

Перевод и комментарии Невены Богачевой

Written by :
Sevas
 
Интересная статья? Поделись ей с другими:

Select language

English Arabic Bulgarian French German Russian Turkish

Календарь

Май 2018 Июнь 2018 Июль 2018
По Вт Ср Че Пя Су Во
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Опрос

При прочих равных условиях, какому интернет-магазину вы отдадите предпочтение?

Зарегистрируйтесь чтобы проголосовать

 

Активные

  • ПАВСТ
    5219 Балов
  • shira
    1693 Балов
  • opium
    1194 Балов
  • gnata
    653 Балов
  • Sarash
    637 Балов
 

Подписаться




Онлайн

0 участников и 211 гостей онлайн

Авторизация

Facebook вход

Случайное фото

Танец живота

Belly Dance

уроки

видео

школы

фестивали

конкурсы

Группы

Пока еще нет активных групп.